Культура и традиции Японии

 

Император Японии

Происхождение японского императорского дома окутано странностями, легендами и предрассудками. Вот хотя бы один удивительный факт: правящая династия не прерывалась в течение, по крайней мере, полутора тысяч лет. Другой факт: в отличие от европейских монархов, в отличие от всех остальных японских семей, домов, кланов и родов, императорский дом не имеет фамилии — вещь немыслимая для Европы. Положение правящего дома в Японии было настолько своеобычно и прочно, что никакой фамилии ему попросту не требовалось.

Фигура японского «императора» была священной. Но это была другая, отличная от Европы священность. Это была своеобразная неприкосновенность — в том смысле, что японский император не становился предметом живописного или словесного изображения или становился в минимальной степени. Японский император напоминает синтоистское божество, которое, как правило, тоже никогда не изображается. За исключением древних мифологическо-летописных сводов мы имеем чрезвычайно мало «живых» свидетельств, помогающих нам в портретировании японских правителей.

В глубокой древности правитель Ямато (Японии) назывался просто-напросто «великим господином» (оокими). Раз были господа (кими), был среди них и великий господин. То есть правитель был «всего-навсего» первым среди равных. Однако по мере того, как расширялась территория государства и повышался авторитет правящего рода, все больше требовалось и символическое оправдание такого положения.

Японские правители древности обладали по крайней мере тремя именами: детским, взрослым и посмертным. С идеологической точки зрения самым важным было многосоставное посмертное имя — именно оно лучше всего отражает то, что хотела внушить самой себе, а заодно и всем остальным, правящая элита. В посмертное имя императора Тэмму входит следующее словосочетание, имеющее прямое отношение к китайской политической мысли: Небесный Мудрец с Оки (Оки-но Махито), — одна из трех священных даосских гор, где обитали бессмертные мудрецы. Земной император тем самым уподоблялся небесному божественному повелителю. Именно поэтому в императорских указах столь часто употребляется выражение «камунагара» — «Являясь божеством». Тронный зал правителя назывался либо «фиолетовым дворцом» (фиолетовый — самый священный цвет), либо «Залой Великого Предела». Понятие Великого Предела выражало собой идею предельного состояния бытия, из которого путем последовательного удвоения рождаются женское и мужское начала, а затем и все сущее.

Атрибутами императорской власти в Японии являются МЕЧ, ЗЕРКАЛО, и ЯШМОВАЯ ПЕЧАТЬ. Железные мечи и бронзовые зеркала во множетсве находят при раскопках древних курганов, т.е. уже тогда полагали, что они обладают сакральной силой. Печать на всем Дальнем Востоке является атрибутом определенных властных полномочий. Ранее, до начала всеобъемлющего китайского влияния, роль печати выполняла магатама — пластина из полудрагоценного камня, выполненная в форме запятой. Все три регалии передаются из поколения в поколение при вступлении нового императора на престол.

Герб императорского дома — это шестнадцатилепестковая хризантема. Часто изображается в качестве современной государственной символики — например, на заграничных паспортах. В японской культуре хризантема считалась знаком долголетия, что связано с известной стойкостью хризантемы перед холодами. Легенда сообщает что, возле одной реки на скале росло множество хризантем. Роса с цветков скатывалась в воду, и те люди, которые пили воду из реки, отличались отменным здоровьем и долголетием. Отсюда и происходит поверье: вино, настоянное на лепестках хризантемы, продляет жизнь до 8000 лет.

Правящий род Японии считал себя потомком главного божества синтоистского пантеона — Аматэрасу. Доминирующее положение этого рода было изначально обусловлено родством с божеством солнца. Именно кровное родство обеспечивало императору и его потомкам трон, все остальные соображения не играли никакой роли. Никто из возможных соперников императорского рода не мог претендовать на то, что, в случае свержения правящего дома, кто-нибудь признает его законным государем. Поэтому и попыток свержения императора в японской истории почти не наблюдается.

Вплоть до обновления Мэйдзи порядок наследования в Японии не был определен. В настоящее время престол передается только по прямой мужской линии. До этого времени императором или же императрицей теоретически мог стать любой представитель правящего рода. Поэтому бездетность императора или же отсутствие в его потомстве сыновей не приводило к прерыванию династии, как это случалось в европейской и российской истории. Тем не менее, более предпочтительным все равно считалось занятие престола прямыми мужскими наследниками правящего тэнно.

За весьма редкими исключениями, японский император никогда не обладал той полнотой распорядительных полномочий, которыми владели его европейские и русские монархические коллеги. Так, совершенно невозможным выглядит появление японского императора на театре военных действий в качестве верховного главнокомандующего. Тэнно не покидает пределов столицы, не путешествует ни по стране, ни, тем более, за границу, поскольку главная функция тэнно — это пребывание в сакральном центре, т.е. во дворце. Император участвует в ритуалах как первожрец синто, ему совершают поклонения как живому божеству, но он обязан поддерживать ритуальную чистоту и потому не касается мирских дел. Сам факт нахождения его на престоле является самой надежной гарантией того, что дела в стране идут как надо. Другая важнейшая функция императора — речевая, поскольку именно от его имени провозглашались указы. Еще одной функцией императора было управление временем — дело, которым в древних обществах обычно занимались жрецы. Составлявшиеся в конце года календари от имени самого правителя распространялись по всем учреждениям и провинциям. Таким образом, именно император являлся «хозяином» будущего времени и регулировал его ход. Император имел право и на переименование девиза до истечения срока своих полномочий. Никаких чисто церковных календарей в стране не существовало. Контроль над прошлым временем осуществлялся императором с помощь летописей — именно по его повелению они составлялись чиновниками, а не монархами, как повелось в России.

Структура японской власти на протяжении последних полутора тысяч лет была такова, что реальными распорядительными полномочиями почти всегда обладал не сам император, а другой человек или институт, что делало тэнно принципиально неуязвимым для любой критики, которая могла бы быть направленной в его адрес. В древности это был глава рода. В средневековье это были военные правители — сегуны, которые получали формальное назначение государевым указом. В новейшее время функцию по управлению страной взяли на себя парламент и правительство.

Нынешний статус императора, который принятая после окончания второй мировой войны конституция определяет как символ единства нации, вполне вписывается в исторические реалии. Все социологические опросы показывают, что людей, которые выступали бы за отмену института тэнно, чрезвычайно мало.

По материалам книги А.Н. Мещерякова «Книга Японских символов».

Сакура

В Японии полагают, что тому, кто не воспринимает красоту Природы, нельзя доверять ни в чем, поскольку у него «сердце из камня».

С каждым временем года у японцев были связаны определенные обычаи и обряды. Особую известность получили ханами – любование цветами.

Иероглифика (хана) — цветок. Дословно ханами означает любование цветами. В восприятии японцев слово «хана» выходит за пределы конкретного узкого понятия. Оно обозначает лучшую пору, гордость, цвет чего-либо, а также входит в многообразные сложные слова — «ханабанасий» (блестящий, блистательный), «ханагата» (театральная звезда), «ханаёмэ» (невеста), «ханамуко» (жених).

При разговорах о ханами имеется в виду не 1?2 цветочка, а множественное число цветов одного и того же вида. Никакие национальные праздники не оставляют в душе японцев такого сильного впечатления, как чередующиеся «маленькие ежегодные чудеса» — цветение слив, сакуры, персиков, глицинии, хризантем.

История ханами началась еще со времен древнего Хэйана, когда японская аристократия, изощрявшаяся в изяществе и изысканности манер, проводила часы под цветущими деревьями, наслаждаясь легкими напитками, салонными играми и складыванием по данному случаю стихов.

Начинает прекрасное шествие цветов уме (японская слива , напоминающая алычу). Первое ханами происходит в конце февраля — начале марта в префектуре Сидзуока (Атами, Югавара). Можно наблюдать цветение уме и в других районах, но знаменито именно ханами в Югаваре или Одаваре (префектура Канагава). Эстафету у уме принимает фаворит японских цветов сакура (японская вишня).

У большинства ханами ассоциируется с сакурой, так как именно она олицетворяет для иностранцев Японию. К тому же второе значение иероглифа «хана» — «цветы сакуры», и понятие «ханами» к настоящему времени преимущественно стало относиться к любованию сакурой.

Японскую сакуру на Западе именуют горной вишней или дикорастущей черешней. Цветы ее, прекрасные, нежные, считаются олицетворением человеческой жизни, воплощением красоты японских женщин и национальным символом Японии. Ее можно встретить в Японии повсюду: в горных районах, по берегам рек, в городских и храмовых парках.

Каждый цветок сакуры рассказывает, по японскому поверью, о судьбе ребенка. Существует легенда: чтобы доказать правителю Сегуну жестокость князя Хотты, смелый старшина деревни Сакура привел к нему своих детей и показал их спины, сплошь покрытые побоями княжеских слуг. Наказанный Хотта затаил смертельную обиду на жалобщика. Ему удалось тайком схватить Сакуру с детьми, привязал их к вишне и запорол до смерти. С тех пор вишни в Японии цветут розовыми цветами, ведь их окропила кровь безвинных детей сакуры.

Грустная легенда придает сакуре особую загадочность. А очарование цветущего дерева недаром породило в Японии ритуал любования цветущей сакурой и любимый народный праздник, совпадающий с приходом нового года.

Сегодня существует около 16 видов и примерно 400 сортов этого дерева. Деревья — самой разнообразной формы и размеров.

Праздник цветущей сакуры — один из древнейших обрядов японцев, а ханами, посвященное сакуре, происходит наиболее интересно, и в этом мероприятии-фестивале принимает участие около 90 % населения.

Каждый год, в конце марта, когда начинает цвести сакура, японцы семьями, трудовыми коллективами и в одиночку отправляются в близлежащие парки полюбоваться на это уникальное явление. По телевидению уже в начале марта сообщают сроки цветения сакуры в каждом отдельно взятом районе, а также информируют о количестве деревьев в каждом из парков. Одним из самых знаменитых парков, где посажены множество деревьев сакуры, цветение которой вызывает всеобщий восторг у местных жителей, и самих японцев, является парк Уено, расположенный в Токио.

Японцы начинают готовиться к этому событию заранее. Служащие фирм планируют специальный день для наблюдения ханами, они идут на работу, но этот день проводят на воздухе в окружении сослуживцев, пьют саке — японскую рисовую водку, едят обенто — незамысловатую еду в коробочке — рисовые колобки онигири, рисовые сладости-моти, бутерброды, жареные кусочки курицы. Они поют под музыку «караоке», любуются великолепными цветами, которые при дуновении ветра становятся настоящим дождем из лепестков, и прекрасным пейзажем, окружающем их.

Мастера паркового искусства превращают все доступные им муниципальные участки зелени и даже собственные крошечные дворики в настоящие живые картины, богатейшая палитра которых постоянно изменяется, переходя по прихоти садовода и в зависимости от времени года от одного оттенка к другому. И это тоже повод для любования природой, который ни один японец не упустит.

Цветение сакуры очень кратковременно, и это явление символизирует для японцев скоротечность всего в этом мире. Бело-розовое чудо длится всего несколько дней, а иногда лишь несколько часов, и для путешествия в Японию это – одно из самых благоприятных времен года.

Горячие источники

 

Своеобразие общественных бань-«сэнто», популярность купания на горячих источниках-«онсэн», наличие ванн-«фуро» в домах помогали и помогают многим японцам ощутить себя именно японцами. С первых же путешествий за границу в середине прошлого столетия они увидели глубокую разницу между отношением к этой процедуре на Западе и у себя дома. Если там это просто средство избавиться от грязи, то в Японии - национальный ритуал.

Для Японии c давних времён характерны строгое многочисленные регламентации поведения, а также следование незыблемым формальным и неформальным правилам. Воспитанный в строго фиксированной системе ценностей и отработанных веками стереотипах поступков, искусства и ремесла, японец впитывал на уровне подсознания, что и как необходимо делать в различных обстоятельствах. Например, какие материалы использовать для изготовления того или иного предмета, как упаковать ту или иную вещь в зависимости от ее предназначения, как принимать гостей, наносить визиты и обмениваться подарками.

Подобно всем другим ритуалам, существует и свой этикет посещения бани, который необходимо соблюдать, чтобы избежать недоразумений.

Список 10 лучших горячих источников в Японии

Название

Месторасположение

Noboribetsu 0nsen

Хоккайдо

Kusatsu onsen

префектура Гумма

Yuzawa onsen

префектура Ниигата

Nozawa onsen

префектура Нагано

Hakone Yumoto onsen

префектура Канагава, Хаконэ

Kinugawa onsen

префектура Тотиги, Никко

Izu Ito onsen

префектура Сидзуока, Идзу

Dogo onsen

префектура Эхимэ

Yufuin onsen

префектура Ойта

Ibusuki onsen

префектура Ибусуки

 

 

Японские сады

В последние годы очень популярны стали японские сады — диковинные и порой непонятные для российского глаза сооружения. Между тем, японский сад — это прежде всего философия, мировоззрение и миропонимание. На Востоке, и прежде всего, в Китае и Японии, садовому искусству с глубокой древности уделялось огромное внимание.

Японские городские сады и парки совсем непохожи на те, что мы привыкли видеть, скажем, в Москве. В городском саду мы ожидаем увидеть узорчатые цветники, клумбы, расчищенные и утоптанные дорожки. В японских же садах другие элементы оказываются в центре внимания. Здесь на первое место выступают песок, галька, карликовые растения, причудливые ручьи, камни. Для японского сада характерна атмосфера таинственности, что и положено в основу паркового дизайна.

В японском городском саду на нас  воздействуют не только красота и совершенство форм, но и весь дух вещей, внутреннюю силу которых мы ощущаем на каждом шагу. Если попытаться перенести японский парк в какую-либо иную страну, то ничего не получится. Дух, атмосфера — вот что главное в японском парке.

Традиционный театр Японии

Традиции и история японского театра уходит корнями в очень далёкое прошлое. Прямая преемственность традиции прослеживается чуть ли не полтора тысячелетия, к эпохе, когда в Японию с материка проник буддизм, а вместе с ним — музыка и танцы из Китая, Индии, Кореи. Знаменитый знаток японской культуры академик Н.Конрад предположил, что классический японский театр сохранил в себе и элементы античной драмы, проникшей на Дальний Восток долгим и окружным путем — через эллинистические государства Передней Азии, Индию и Китай.

Важнейшие атрибуты традиционного японского театра: маски и танцы использовались ещё в добуддийском, напоминающем шаманские пляски лицедействе Кагура , входившем в синтоиский ритуал богопочитания. Удивительно, что даже этот ранний, относительно примитивный вид театрального искусства в Японии не умер, кое-где в провинциях представления Кагура устраиваются до сих пор. Однако рождение японского театра обычно связывают не с Кагура, а с появлением пантомимы Гигаку («актерское искусство») и танцев Бугаку («искусство танца»), заимствованных из континентальной культуры в VII веке. Гигаку просуществовало до X века, а затем было вытеснено более сложными формами пантомимической драмы, зато представления Бугаку, ставшие непременной частью храмовых праздников и дворцовых церемоний, со временем выросли в отдельный музыкально-танцевальный жанр, который не только сохранился, но после реставрации императорской власти в 1868 году пережил новый расцвет и ныне исполняется для широкой аудитории, в концертных залах.

Традиционный японский театр — это сложный и многоцветный мир, каждому из компонентов которого (актерскому мастерству, музыке, сценографии, маскам, декорациям, костюмам, гриму, куклам, парикам, танцу) посвящено немало книг и статей.

Практически в каждом токийском отеле на первом этаже, где находятся стойки с бесплатными информационными буклетами, вы легко найдёте одну-другую открытку с масками или сценами из традиционного японского театра.

Несмотря на то, что представления проводятся регулярно, на них редко можно увидеть иностранцев. Многие верят на слово своим знакомым японцам, которые уверяют, что японский театр – это не интересно, порой скучно и что на сцене не происходит практически никакого действия. В этом разделе мы решили дать краткую ознакомительную информацию о разновидностях традиционного японского театра для тех, кто всё-таки проявит интерес и решит посетить представление.

 

 

   International Marriage Agency "Harmony-Japan"

 _________________________________________________________________

 

Создать бесплатный сайт с uCoz